Hey, Hyarion here. Odds are you don't know me - essentially, I'm the guy who's coordinating the h-alt side of the patch (which includes both the completely rewritten scenes as well as the miscellaneous changes throughout, by the way.) Since I see the question of when it'll be released pop up quite a bit, I figured I'd archive the current status of the project here for the people who'd really rather not wade through twenty pages of a forum thread. Here's how the process is working so far:
I've pulled the original scripts off of the PS2 disk, so that's what we're working off of. They're stored in pretty much the same format as the PC scripts - there's some commands and such that don't exist in the PC version, though, so that's where Waku Waku has to step in and work his magic. As for the text itself, I'm going over the original Japanese and RN scripts and cataloging the differences, then sending them off to the translator - more on that in a sec - and inserting them back into the English scripts. The h-alt scenes themselves will just get stripped of any script commands, translated, then sent to WW to be inserted into his modified RN scripts. I'll probably throw some editing in there as well, since I tend to be a bit of a perfectionist. At the moment, I've completed the list of Fate differences. UBW should be a breeze - HF is the one that could take awhile.
So, about the translator - mirror moon's translator, TakaJun, has signed on to the project. Thing is, he now runs Yandere Translations (along with Arch), so we had to agree to be put on hold for awhile. This is the main thing holding the patch up - I don't expect him to be able to start translating the scripts until he's done with his current project, SWAN SONG. He did take care of my list of Fate differences, though, since it was only a few minutes worth of work. I might throw together a patch sometime to make sure I didn't miss anything, perhaps with UBW if Taka doesn't mind translating that list. Keep an eye on the Beast's Lair thread if you're interested in testing.
Let's see, what else - ah, right, we're currently talking to mirror moon about getting the patch added to their installer. While I haven't gotten an official confirmation of any sort (I've only talked to Message so far, unless you count Taka), things are looking pretty positive. The main hurdle was finding a CG extractor that would work with an installer - turns out none exist, and no one with enough knowledge of a PS2 disk's file structure really wants to extract images from some game they've never heard of. I ended up sitting down with the PS2 disk and a hex editor and deciding to do it myself - a month, who knows how many Google searches, and too many overcaffeinated all-nighters later, I had a working extractor. Actually, since I can pull just about anything off of there now, it may actually be possible to do a full install using just the PS2 disk - the CGs, character sprites, music, sound effects, menu graphics, etc. are all accounted for. Don't know if it's something I'll follow up on, but hey, it can't hurt to mention it.
Speaking of installers, I threw together an installer of my own a little while back. Odds are it'll get added to the next major release to make installing - and especially uninstalling, what with the whole galleryfix.xp3 deal - a bit easier. I know someone was concerned recently about registry edits affecting portability - for what it's worth, the only registry entries I've got it set to add only affect the uninstaller, nothing else.
That's about all I've got. To summarize - we're waiting for TakaJun to finish his current translation project before he can work on ours, and we don't have any sort of estimate on when that'll be. At any rate, thanks for your patience for sticking with this project for this long!