Latest Releases

Tuesday, June 11, 2013

Fate Patch 5

New patch. All days have now been inserted. Before working on UBW I'm going to finish inserting the menu stuff and also do the H-scene patch for Fate. I'm not sure how long that will take so there might not be an update next week.

Thanks to MeruP for bringing this to my attention: You need to put this patch in C:\Users\*user*\Documents\faterealtanua_savedata rather than the main directory. Don't rename it and make sure to delete the old one.

Also a clarification on something I mentioned in the last post, any lines (not related to H-alternate stuff) that were deleted in RN have been marked with //del//. This might look weird sometimes since the line breaks before them are also prefixed //del// and I took out the page breaks so they might spill into other pages. Some of them might also seem awkward since some of them are supposed to be replaced by new lines.

As always any QC help is appreciated.

24 comments:

  1. this way your patch probably still be overridden by official updates as they are called patch131.xp3, patch132.xp3 and so on.
    You can rename your patch to patch_Eng_Tls.xp3 or something then it will be loaded after official updates.
    From what I understand the relevant code, the rules are like so: take anythinf that starts from "patch" (lowercase letters) and have .xp3 extension. Then load in alphabetical order.
    I have my patch named patch_PSV_OP.xp3 for example.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh, ok. Uploaded a new one named patch_english.xp3

      Delete
    2. Ehm. Where would I FIND these official updates? I'm afraid my japanese isn't good enough to go wandering around main website finding it myself.

      Delete
  2. QC incoming (●´∀`●)
    I noticed a problem with wordwrap. Each time when [lineX] tag occurs, engine calculates that it's short enough to fit on the screen and doesn't do wrapping. But in fact it renders as a huge line so it doesn't fits after all.
    Also there is often a lot of spaces inserted at the beginning of the line. This is something mirrormoon added, I think there is a less spaces in original japanese script. At the start of the each normal line there is one space not two.

    Possible fixes:
    1) correct each line manually (just kidding :)
    2) replace each occurance of [lineX] tag with [lineX-1]
    however sometimes it goes up to line9, which is probably so damn huge... need to check how it really looks 1st.
    3) try some nicer font instead of MS PGothic/MS PMincho. Maybe the one mirrormoon uses? There should be some other choices. Though I'm not sure yet how to make it load custom font, but since mirrormoon did it, it should be possible.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Also MS PGothic/MS PMincho are default fonta only on japanese XP so if you aim to support XP you probably want new font anyway.

      Delete
  3. I'm not interested in hentai scenes, thanks anyway. Can i play the game in english without that scenes? (Althoug they aren't translated, i know) Thanks for your awesome job!

    ReplyDelete
    Replies
    1. The current patch has them untranslated. Though references to them are still there.

      Delete
  4. Anyone else noticed that if you choose "Go to Next" the message to skip already read scenes, if you click "Cancel" it still skips the scene anyway sometimes?

    ReplyDelete
  5. No voice for Shirou for the entire 14th Day?

    minor "typos":
    (Parting at the bridge)
    http://img822.imageshack.us/img822/1341/etykj.png
    (Oldest King)
    http://img703.imageshack.us/img703/2090/qsdfg.png

    missed lines?:(Oldest King)
    http://img29.imageshack.us/img29/2310/utrf.png

    minor: (Oldest King)
    http://img401.imageshack.us/img401/9515/ghjkg.png

    ReplyDelete
    Replies
    1. it's not a typos its a bug. I'm thinking how to fix it. the problem that the line at the beginning of the text is not a character, so when it calculates size it thinks line will fit, but it's not.

      Delete
    2. Well, it can be fixed by making this line to be a characters, set of characters, that would require replacing [line4] tag by four lines like this ―――――――― and so on, but I want some better solution

      Delete
    3. Well I think I have kind of solution, or two, but I'm still checking things. However there can be cases when it looks like this: http://db.tt/RJkxbLvz
      Because word wrapping occurred... the way it occurred. I don't think this is fixable. However in original mirrirmoon translation this case is better sometimes cause they use smaller font.

      Waku Waku, I'll mail solution if it really works. Need to check some more, but maybe regardless of that just replace these lines with something smaller? They don't look any good IMHO.

      Delete
    4. I mean their font not really smaller but have different proportions. Oh well who cares :D

      Delete
    5. However
      missed lines?:(Oldest King)
      http://img29.imageshack.us/img29/2310/utrf.png
      indeed seem to have something missing or the other way, added something extra. I really doubt something like
      "[line5]"[l][r]
      should be there.

      Delete
  6. So I guess Waku Waku will put up new version when he'll have a time.

    Things like
    minor "typos":
    (Parting at the bridge)
    http://img822.imageshack.us/img822/1341/etykj.png
    (Oldest King)
    http://img703.imageshack.us/img703/2090/qsdfg.png

    should not occur anymore. I guess there is no reason to report problems until new version of the patch is up.

    ReplyDelete
  7. セイバールート三日目-02.ks
    line 29 and line 31
    ld_auto pos
    should be changed to:
    ld pos
    Cause it's doing repositioning of my perfectly positioned text :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. セイバールート四日目-18.ks
      line 172 - [vr] instead of [l][r]

      Delete
  8. Could you, for example, gives 2 patch, one that gives H-scene and one that doesnt?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I personally would prefer just one patch that at certain points gives you a choice to pick between ERO and RN sections, but I guess many people will want one with all the ERO removed so that they can show the game to their family/friends.

      Delete
  9. Speaking about Shirou Voice bugs. My Realta Nua version is completely without Shirou's voice. Could you guys link me the place where you downloaded yours? I found mine at Nyaatorrents. Any help please?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Shirou's voice is disabled by default. You need to enable it in the config menu.

      Delete
    2. Fixed. Thanks :)

      Delete