Um... the choices on 9th day Ambush - Defeat is in Japanese.
This isn't fixed yet :Missed lines at [UBW] 5th Day: Staredown-To the woods-Hanging death...http://img580.imageshack.us/img580/9310/s7yl.jpg
Missed line in Japanese at [UBW] 8th Day: "Morning-Way to school-Rin-sama angry" (near the beggining)http://img5.imageshack.us/img5/6351/qy07.jpg
[UBW] 9th Day: "Ambush - Defeat" choices in Japanesehttp://img707.imageshack.us/img707/2426/o0jb.jpg
I don't know what can be done with these, since the choices are too big anyway: [UBW] 11th Day: "Early morning - Bread disappearing incident"http://img203.imageshack.us/img203/5766/1ch3.jpg
Lines in Japanese [UBW]11thDay: "Intermission - Witch's plan"http://img6.imageshack.us/img6/7198/7c0m.jpg
Another line in Japanese: [UBW]12thDay: "Intermission - Captured knight" http://img163.imageshack.us/img163/7914/0dte.jpg
minor untranslated text for Tiger Dojo 22 ([UBW]12thDay: (after) "Night-Church basement-confrontation between Rin and Caster")http://img819.imageshack.us/img819/5782/chqk.jpg
This is just an empty page, the text ended in the previous page[UBW]13thDay: "Joint force proposal-Rin-sama embarrassed and angry"choice: "...I don't mind, but under one condition."(last lines before changing scenes)http://img838.imageshack.us/img838/8956/yem7.jpg
line in Japanese at [UBW] 14thDay: "Outside church - Return with Saber" http://img191.imageshack.us/img191/3527/1ovk.jpg
I think this was left from the Japanese script:[UBW]15thDay: "End of battle - Answer" (in the fight with Archer)http://img11.imageshack.us/img11/1016/4gd9.jpg
Line in Japanese: [UBW]15thDay: "End of battle - Answer" (in the fight with Archer)http://img405.imageshack.us/img405/1143/na8h.jpg
Another line left in Japanese @[UBW]15thDay: "Einzbern Castle - Enemy that must be defeated"http://img823.imageshack.us/img823/140/8mzr.jpg
These lines appear twice /once here and on the next page.[UBW]15thDay: "Last action - Go ask Rin"(when you are at 15thDay: "Return home, night - Before the final battle" and make the choice: "Go over strategy with Tohsaka")http://img546.imageshack.us/img546/2407/2m80.jpg
Something was left behind here: [UBW]16thDay: "Match decided - Unlimited Blade Works"http://img29.imageshack.us/img29/1112/ll25.jpg
hmm I went through every choice in [UBW] I can't seem to unlock one cg it seems from the gallery that its from the h-alt.. any ideas if I did anything wrong?http://img541.imageshack.us/img541/4598/1i97.jpg
You can unlock that CG by going through all choices that favors Sakura on Day 1, and do the same on Day 2. Then you'll have the CG. Scene happened during Shirou-Sakura talk.http://i.imgur.com/BnYEKgl.jpg
This comment has been removed by the author.
Waku waku, thanks for the patches. :)Btw, additional report:d2Breakfast preparation w/ Sakura - Signsweird text and cut voice - http://i.imgur.com/N6Vy99l.jpgNight - Old mannot voiced - http://i.imgur.com/htVrqAF.jpg and http://i.imgur.com/MWNaSlQ.jpgblank page - last page for d2 (http://i.imgur.com/7MNn37B.jpg)
what emstein said above for d2 is also the same for the [Fate] route
Not voiced issue may be due to RN PC removed voices case, but I still reported them here.
Random question: Will you be making your own HF patch, or will we be "stuck" with MeruP's?I'm just concerned about how MeruP's doesn't seem to make the H-insertion optional...
Oh the H-scenes in MeruP's are optional to a degree. Just remove FateHF_restoration and FateHF_uncensored, then the Japanese H-alt scenes will appear instead, however you need to put those files back in for certain scenes like one on Day 12 or the game will crash.
Ehh... I wouldn't really call that optional then if the current patch will crash without them.
How about the 'Hidden button at the Extra menu'?
That only gives you the H-Alt Scenes, it's just a way to complete your CG gallery. Nintendo Mainiac wants a version where you don't have to go through the H-Scenes at all. Problem is, the game will crash during some scenes if you take out the files containing the H-Scenes. I'll see if I can whip something up to fix that, but no guarantees as I really don't fully understand the workings of MeruP's work myself.
Sorry for the really late response but yeah I'll be making my own HF patch. Though it might be a couple more weeks before I can get back to working on this.
@Jack, thanks for that. One can just rename MeruP's, right? And put your patch in the game dir.@Waku2, it's good to hear from you. Btw, happy birthday.
Where can I find the patches from MeruP?
You can look for his blog. And all his patches for F/sn are there.
can you please delete comment "Jack FazzinoSeptember 12, 2013 at 10:29 PM" or at least the link in it (if possible).I don't want my patch to be used by those who can't appreciate H-scenes.
1. Isn't Realta Nua techniacaly not meant to have H-scenes2. As a content creator myself, I can say it's wrong to tell others how they should enjoy something, even if you created it. Everyone has the right to enjoy what they see in their own way and we have a responsibility to them to allow them to do so. If you wanted only a select group of people to be able to enjoy your content, then it should not be placed on the internet.3. A lot of people skip H-scenes in FSN anyway, taking down the link won't stop that from happening.4. Some people want to show it to their families.So while I regret to say this, I won't remove the link, people have the right to enjoy things in their own ways, regardless of the creator's preferences.
1. Isn't Realta Nua techniacaly not meant to have H-scenesyes, but I think new scenes are crap2. I am aware of this, true this can't be helped, but if I can influence some places, I will do it.3. A lot of people skip H-scenes in FSN anyway, taking down the link won't stop that from happening.They are free to skip whatever they want, but I don't want to have additional functionality in my patch that helps them do so.4. Some people want to show it to their familiesThey should show it _with_ H-scenes, otherwise they can show them some pokemon.Actually I asked WakuWaku to remove comment, not you.
By the way, lets stop commenting on my patch in WakuWaku's blog... I don't care personally, but If I was on WakuWaku's place, I wouldn't like it. True that in my blog I keep comments disabled cause I don't think there is something to discuss, but now I turned them on. Please don't bother WakuWaku with "where to get Meru's patches" or similar.
Well it isn't your patch that's helping them skip them. It's something I made that has none of your content in it (the only thing they have in common is the filename). So in that regard you have no reason to complain. Also you may have a preference for H-scenes, I do too (well depends on which scene) but it's not right to stop other people from enjoying what they want to enjoy. Personally I care little for the HF route as a whole, yet I still did this because I know others do. When you make something for other people, it's not about what you like, it's about what they like.Also, who in the right mind would show porn to their families? What are they all going to fap to it together?And for the record, most of us, the creators themselves included, see FSN as a story first and an eroge second. The H-scenes were simply a way for Type-Moon to make money, that's why they don't include them anymore, they make enough money without them.P.S. If Waku Waku deletes it, I'll still link it other places.
"Also, who in the right mind would show porn to their families? What are they all going to fap to it together?"I answered that. They can show something else if fapping together isn't possible."they make enough money without them"I'd say they make money _because_ they aren't there. In Japan, if you want to have sales on some console, this is the way to go. Duno why, somehow they're industry is like that.Still I'd like to see the link deleted.Btw, If there is enough people who don't want H, I wonder why I never received any mails that asked to fix that. Now you know that I oppose the idea, but I never told anything like this before.
Realta Nua's Alt scenes do qualify as something else. So I'm allowing them to see those instead. Those people would still like to see the story in Fate without the shamless and very poorly contrived h-scenes. For the record, I like some of them, but nonetheless, I can only think of one H-scene that is even REMOTELY irreplaceable in the story (that being the first one in the Fate route), the rest could easily be replaced, showing they went out of their way to write in dilemmas just so sex could resolve them, which is pretty bad writing when you think about it.I've seen people on BL ask for versions of both FSN and FHA w/out H-scenes before. Even if you prefer the H version, there's nothing wrong with someone else enjoying a non-h version.As for the sales thing, including pornography in your content is a great source of shame in Japan, even more so than in America. They took the H-scens out of FSN because Sony wouldn't let them release it if they didn't, but what about the PC version? Or other works they've made after FSN and FHA? Why don't they have H-scenes, it's because they're popular enough now that they don't need to stick porn in to get sales. Or do you really think the original version of fate that was just a regular novel was going to have H-scenes in it from the start?I'm sorry, I don't like refusing a request like this, but I'm not taking it down, if Waku does, then you're in luck, if not, you'll have to tolerate it. If most people prefer Fate with H as you said, they won't even click the link in the first place.
I'll answer from the bottom...Sorry, I'm not being clear enough. 2 times I said that I wanted to see it deleted, 2 times I directed this to WakuWaku..."If most people prefer Fate with H as you said"This is not what I mean. I'm curious why no one contacted me directly if they want non-H stuff, but instead came to whine in this blog."Sony wouldn't let them release"I'm not sure, there are enough 18+ games on psp with even stronger sexual content. They just don't sale much.As for the other. I don't care about originals or not originals, I only care about what I like. And the best version of Fate from my perspective is obviously the one you see in my patch."there's nothing wrong with someone else enjoying a non-h version"I don't say this is wrong. Please wait for WakuWaku's patch. This is one of the options I see.
I know you asked Waku Waku, I'm apologizing on my behalf for not deleting it myself as it seems my uploading of this file has offended you."I'm curious why no one contacted me directly if they want non-H stuff, but instead came to whine in this blog." I agree, we shouldn't be bothering Waku Waku with things that he has nothing to do with. In that regard I second your suggestion to keep conversations about your patch to your blog in the future."I don't care about originals or not originals, I only care about what I like. And the best version of Fate from my perspective is obviously the one you see in my patch."I feel the same way, there's nothing wrong with preferring the H version, however I think it's wrong to shove one's views down someone else's throat. No I'm not saying you should have made the H-scenes optional, you're not obligated to do that, but don't go getting upset if someone else does make them optional. How would you like it if Nasu himself was like "Fate should only be read in Japanese, everyone delete your English patches now"?"Please wait for WakuWaku's patch."Why? Does it matter if I release something or Waku Waku does?
I think the one who is doing big deal out of it is you and not me. I perfectly realize that I can't make anyone to read this VN the way I want or whatever. But I do expect Waku Waku to be nice enough to remove something that is related to me and that I disliked."Why? Does it matter if I release something or Waku Waku does?"Waku Waku is free too do what he wants with his patches. What _you_ release is an ugly hack based on _my_ patch which makes _my_ patch do something I dislike. And I asked to remove link because I believe that in _this_ case I have good enough chances to see it removed. I don't care about global scale and how someone reads VNs
"What _you_ release is an ugly hack based on _my_ patch which makes _my_ patch do something I dislike." Isn't that all patches in general? After all every Fate English patch is something based on the original game that makes it display english text instead of Japanese, how is what I'm doing any different?That's like saying "it's ok to recolor someone else's drawing but it's not ok to recolor someone else's recolor of a drawing." I'm not actually using your files, I just created a file that affects your patch, just as your patch is a file that affects Type Moon's game.
"Isn't that all patches in general?"The difference is in effect that patches have. It just happened that I dislike what your patch does, but I like what other patches do.All of what you say without exception is some general things about being ok or not ok. This have nothing to do with me. I download pirated stuff almost every day myself so can't really speak about this. Make another patch based on my patch. There is high chances that I'll like it and maybe even include it.
My point is since it doesn't use your files, it's not your place to decide what happens to it. For example, Type Moon owns Fate/Stay Night, but the English patches don't use anything that belongs to them (excluding the Mirror Moon patches that have RN voices) so Type Moon has no control over them. I'm not asking you to like it, but since it only contains content I made, It's my choice, just as Waku Waku's English patches contain nothing belonging to Type Moon.I'm sorry that you don't like it, but....
"My point is since it doesn't use your files, it's not your place to decide what happens to it."And my point is that we simply should wait for Waku Waku."English patches don't use anything that belongs to them"I don't want to make another discussion but this is not true. More than half of English patches is a code and graphics that are directly copyrighted by MM.The difference here is. Regardless of copyright, TypeMoon can't stop us. But Waku Waku can stop you from posting it here. Which is the only thing I want. Go posy it somewhere else where I 100% have no chances to get rid of it.
And before you say that the engine is opensource, it's not. Engine is dual licensed. Typemoon was one of the companies that bought commercial engine and did a lot of modifications.Edited: Oops, I mean "directly copyrighted by TYPEMOON, not MM... ^^
While I don't fully agree with your comments about the copyright issues, but I agree that we shouldn't go there.Either way, what you say is fair enough, should Waku Waku remove it, I'll just put it elsewhere. No hard feelings?
Uhh, can you post answer about copyright anywhere in my blog? I don't care if this is offtopic I'll delete it later. I just think that I'm perfectly correct about copyright. For example If we'll take Fate patch as an example. All of the changes in it made by Waku Waku, me, Mirrormoon, likely won't reach 25%. The rest 75% is copyrighted by TypeMoon. This is IF we assume that the translated story doesn't belongs to TypeMoon.About other things... you know, you killed me. I don't care anymore. It certainly doesn't something worth THAT MUCH posts. I'll think about fixing this for r9 but not sure when this will happen. If you can do it with compliance to my, pretty heavy, engine mods. Feel free, I'll include it ^^ On a unrelated note, you say you don't use my patch. I can easily prove that one of the scripts is directly is taken from my patch. But this doesn't really matters. Btw if you'll do non-japanese scripts the same saw you did one untranslated, they'll have some bugs.P.S. Damn this capcha... (━┳━ _ ━┳━)
How about we just stop the argument altogether, it turns out one of the files is yours in the patch so if you really want me to get rid of it, I will.Personally, rather than arguing with you, I'm far more interested in learning how to mod better from you, if you have the time to answer my questions.
What, you already learned everything from ranmafan? I expect him to know a lot (｀・ω・´)”Actually I don't think I have a time for this or for Fate. Probably I'll just do some fast fixes and will be done with it. Maybe at some point I'll give you access to my git repo, but that won't happen untill Ataraxia will see full and final patch ^^Now look what you did! I thought we both agreed that discussing patches by A in blog by B is not good. Yet we're still doing it. This is all your fault! ヽ(#ﾟ∀ﾟ)ﾉ┌┛Σ(ノ´Д`)ノ
Again, how should I installed the game with your patches?1. Install game through Fate-stay_night_English_v3.2_[mirror_moon].exe2. Copy files from arhives fate_9.rar fate_h1c.rar ubw_2f.rar into folder C:\Users\Alexey\Documents\faterealtanua_savedataI don't have that folder so I gonna create one. Is it correct?
A quick question: Do you have the Original PC Ver or the Realta Nua for PC Ver? Well, most likely it's the original version, since you used the mirror moon patch to install it.The patches you mentioned are for the Realta Nua for PC ver.
If you have the Original PC Ver, what you can do are these:a. Install the game (for guide should you wish it voiced or not: http://forums.mirrormoon.org/viewtopic.php?t=2003); FAQ#6.b. Download Waku Waku's Realta Nua Conversion Patch version 4.2 and Update 01-07-13. Install as instructed on his readme.If you have the Realta Nua for PC Ver, a. Since you already have the required patches, place them on C:\Users\Alexey\Documents\faterealtanua_savedata. If you have no such folder, you have to create it.
Is there any way to play the game with English voices? Thanks
You must have the disk for the Realta Nua PS2 to have voices. There is a choice upon mirror moon installation whether you want it voiced or not. The mirror moon installer will rip the voice from the PS2 disk and will create the voice patch for your PC ver. As Kerg said, you should install the voice before the RN Convertion patch.
A quick search on the Net will give you info, a step-by-step procedure even, of how to install voiced FSN Original version. Basically, you will be needing the FSN Original version CD/DVD, FSN Realta Nua PS2 disk and the mirror moon patch. After installation, it's up to you if you will add WakuWaku's RN Convertion+update, MeruP's and/or Himeros and Belldandy100's patch/es (http://rnpatch.blogspot.com/2013/05/a-new-direction.html).
Ermmm... no English voices. Just English text w/ Japanese voices.
I've installed "Waku Waku's Realta Nua Conversion Patch version 4.2". I have another question. Does Conversion Patch delete H-scenes? (I know that Fate Stay Night Realta Nua doesn't have H-scenes).
No, it does not. Also, voices for the game should come from Mirror Moon's patch, which you had to install prior to the RN conversion patch.
Is there any way to make the "savedata" folder go into the program directory rather than the Windows documents folder? This was done with the Mirror Moon patch and, other than this savedata folder, PC Realta Nua is completely portable.Perhaps a separate minor patch could be made that just enabled a "portable mode" for flash drives and the like?
technically moving savedata is easy but having it in main folder causes UAC problems. and no, normal users have no idea how to deal with it. unless you use XP and don't care :DBesides all 3 parts of the VN share savedata so it can't be portable.
You could have the savedata on the root of the device, or maybe even in the folder that's one level up (though I don't think the latter is technically possible)
Not sure if i understand what do you mean...Root? Like "C:\"? Why would you want savedata there?technically anything is possible, as long as you know how to code it :p Never tried to make "level up". Though how can this be useful?
USB flash drives, hence why I said "root" rather than C:\, because if Windows assigned the drive letter "D" to said flash drive, then the root would be D:\ and not C:\.
Ahaa I see. Well this is way too complicated for a little benefit then. If it'll save things one level up, general users will be really annoyed. For the root, you need to detect all of that stuff first... (for mydocuments you simply use shortcut). Plus I dunno if the engine can reliably do any of this, maybe it'll require writing a plugin.Maybe something like this will work for you? http://portableapps.com/ Though I haven't tried it myself.
I know about PortableApps, but I never thought about trying to wrap a KiriKiri VN into its portable-wrapper. I'll look into it.
In other news, I uploaded a mirror for the original PC-DVD F/sn Realta Nua patch:http://www.mediafire.com/?fh5v3479bq5qgIt includes both the main patch and the bugfix update. The split archive was because Mediafire's limit is 200MB, but that's not much of a big deal since they don't limit how many file you can download.
In even other news, I just did what I promised to Jack (assuming it works at all :p). Maybe not exactly what you (or even me) expected, but that's how it is.Sorry for this shameless ad, but I though Jack might not notice it otherwise.
Um... where? I don't see anything on your blog nor in these comments...
Hehe, upi don't see it cause this is not a blog, it was meant as an information page only. One port per patch. They are just getting updated. I just opened comments so people (including myself) hopefully stop flood here...
Can we have an update? Pretty please.
is there something wrong with the current version so that it needs update?
There are a few things that need to be fixed, the H-patch hasn't been done and neither has HF at all. All things I've done already. I'll post it when I'm finished ironing out the last few bugs.
Wait, so you did all of HF? Did you happen to mark text differences for the Japanese script?
I didn't do HF, MeruP did. I just put his work into a patch that's compatible with yours, basically combining both your work and his (don't worry I'm crediting you both). I'm pretty sure MeruP just kept the Mirror Moon translation as it was. I also restored some of the lines you marked for deletion, just letting you know.Though I did the UBW H-Patch myself, but I'm not totally satisifed with it (I couldn't keep the transparency 100% on some of the sprites).
Oh and when I say I restored "some" lines, I mean I restored most. The only ones I left out were ones that the voice acting made unnecessary.
You'll post it? I means it's cool, but does that mean Waku2 finally admitted his cluelessness and retired?
Hey, don't insult Waku Waku, he's done a lot for us. I'm sure he's incredibly busy, I'm just an amateur with more time on my hands to finish what he and MeruP started.
There was no reason to finish what meru startedlol, I hope (s)he won't notice what you did.to begin with, these patches was incompatible because of waku's changes and general retardedness.
I don't care if he does. He's in no position to criticize me when he's using someone else's translation for FSN. Also, it's the other way around, MeruP does heavy mods to his work, avoids relying on the convenient patch system, etc. Just taking MeruP's work and putting it into the patch system solves it.
it will be funny if waku will agree to post your patch here, knowing that he rejected his/her help before. damn this is so sad. delete everything while you haven't made him/her sad :D I'll try not to tell her too :D
Too late, I already saw it.I don't care that much but I want to clarify something.- patch system is not convenient for me. There are clear reasons why my patch looks the way it is. One of them is that my patch also acts as a crack.- in my patches I don't use ANYTHING from Waku's patches. its Waku's patches use my work because most of the engine-related stuff I contributed myself.- My patch was compatible with waku's patches while I was working with him. then when I stopped working on his patches, HE made changes that broke compatibility.I asked him through email if he wants to keep compatibility and that I'm going to break compatibility completely. I heard no answer.I hope Jack really took care of the compatibility issues, because it is way more than simply replacing scripts. and if you decided to use Waku's way, my scripts needs to be QCed from the ground.
Hmm.....well I did a complete run through RN, with both H and H alt (I also used your mod to the config menu for all three because the option to turn them on and off was fucking ingenious), did all the tiger dojos. The only things I haven't tested are the miniature theaters, completion ceremony and Last Episode and I've tested that so many times before that I'm sure it'll work.I've had minimal problems. The only issues I'm having trouble with are:-In HF, when loading a save, the dialogue box that's suposed to say "Are you sure you want to contiue" is still in japanese. I think it's because you changed the directory to "savedata" instead of "gamedata" or something, I'll check later.-In Fate and UBW, using your H/H-Alt system, the config menu says they're on by default, but they actually are off by default and you have the turn them off and on again in the config menu to get them to work.I only had one crash ever during the test run and that was entirely my fault, fixed now so it's not an issue.I'll also be doing another test run because I lost the HF H-CG's in my gallery (I also figured out how to fix that too).
One other problem I forgot to mention:The disclaimer is in japanese in HF. I'd also like to get it to where, if you have the H-scenes disabled, it gives you the RN caution, but if you have them enabled, it gives you the original FSN disclaimer saying that everyone is 18 and older (a total lie).
I dunno how different the current waku's patches from mine at this moment as I haven't worked on them for quite some time so I don't really know about possible issues. One possible issue is that bug with interludes may come back.<>if you mean savegame ->savedata. I just changed text in one of my custom messages... that have nothing to do with anything.
I think Jack wants to skip that dialog entirely if scenes aren't there. And doesn't asks for the images... Should be pretty easy. Though I have no idea how what Jacks patch looks like
Thanks Waku Waku. But that's not my problem (though I do appreciate having those, wish I hadn't just wasted time making my own right now), my problem is, that in HF, the disclaimer, despite having an English version in the patch file, is still displaying the Japanese version. Also I want to have it alternate between the version where it says "All characters are 18 years or older" and the one that doesn't depending on whether or not the user has H-scenes turned on or not. Right now it just always displays the version without the "18 years or older" for Fate and UBW. This may be because it seems that H-scenes are off by default every time you boot up the game (even though it says they're on in config).As for the save issue, if that's the case then I have no idea why the load confirmation is still in Japanese. But to be fair, considering how apparently incompatible these patches should be, I should feel lucky that these are the only problems.
Also, I'm not posting the patch here. Not sure where I'll post it yet. Likely Beasts Lair or I'll make my own blog for it.
For me, MeruP gotten involved and his ingenious contributions were the best things that happened in this PC RN project, and I commend Waku Waku's efforts since his first RN convertion patch and for spearheading this endeavor to begin with. And Jack was cool for unifying the 2 efforts. My thanks for all your efforts. But too bad things have gotten this way. In an outsider's viewpoint (one that only relies on you people to enjoy FSN RN), I find those ramblings unnecessary if one can only realize that each is 'standing on the shoulder of giants'. Let us acknowledge that and not just 'reinvent the wheel'. Even I, on my own field is the same. So let us give due credits to people and not just leave them be. Yes, the readmes are there, but a short notice of "I WILL be making some modifications on your work..." wouldn't hurt, even if the other maker already expressed their unwillingness to continue the said work. Even if that maker express his disagreement, 'cause when you trace it back to the beginning, TM still has the copyright of the game, mirrormoon's right for their translation, Waku for this proj and initial patches, MeruP for his mods and patches, Jack for the next mods and patches or whatnot and so on. I'm not saying that each person from Nasu to the last person involved be written on the readme or sent a notice, but at least give credits and acknowledge your 'giants' when you can. I know people have reasons why did they do things, but at least be polite; and everybody has their own points in the arguments above. Be polite not just on giving credits and expressing gratitude, but also directing concerns to who the concerns must be directed to and not to throw more fire (instead of doing so, let's just try to contribute to the project, I myself tries to help in my own little way, as much as and as discreet as I can).I'm not interested to the story of why A did that to B because B did something to A, etc., nor I'm initiating a flamefest. I'm just expressing my thoughts as part of the public who visits this site. One can freely correct me on this if I have said something wrong. I apologize in advance. Im just posting this here because the arguments were here, Waku can always erase this if he wants to.
In short, you're telling me to credit the people, who's work is in my upcoming patch right? I already said here that I plan to.....I don't intend to take credit for what I didn't do.....Just making the UBW H-patch was tedious and annoying, I can't imagine dong that work on a grand scale for the whole VN like Waku and Meru. That effort deserves to be credited and I wlll.
Looking at it, that wallo text dont jst specificaly points to you but to at least 3 person.? 0_othe notice part in fuutre tense a good point since people in internet are jst few clicks away.jst mu opinion anyway.. well, im outta here..
Since some people here might not notice unless I post it here, I finally released my patch, here's the link: http://forums.nrvnqsr.com/showthread.php/1411-Fate-stay-night-Realta-Nua-PC-version!?p=1333797#post1333797
I've never actually played the FSN VN but I've had it downloaded and sitting on a disk for over a year now and was wondering if someone could clear something up for me. I thought Realta Nua was already translated a few years ago? (Pretty sure I've also got the English TL of it on a disk as well) Is this new version or something? If so what's new about it?Thanks
Some Realta Nua changes were patched into the original FSN by Waku Waku, but it wasn't the actual RN. Until a couple of years ago, RN was only available on PS2, then it got released on the PC in 2010, so now were putting the TL of the original FSN into the PC RN.
So this is eventually (when it's finished) going to be the definitive version? eg. it's the original game with the voices from RN along with any other extra content (I think there's also some extra scenes etc in RN?) plus the extra stuff from the PSVita version? and all the uncensored?Thanks for answering (I'm basically looking for version with THE most stuff from all versions)
Well PC RN cut a lot of stuff that was in the PS2 ver., but I added them back in my release. If you want the closest thing to a definitive version, I'd go with the release I linked a few comments up.
I'm lost. So if I want the most complete F/SN experience, which patch(es) do I use?
These patches:https://mega.co.nz/#!pgwVnDaJ!dmi1MTxRUdKhCqx0NrxTZzqCfzEn3HhJlbL10TF21qwAlso follow this forum for updates:forums.nrvnqsr.com/showthread.php/1411-Fate-stay-night-Realta-Nua-PC-version!
Hello there, sorrry if this sounds like a stupid question, I've been looking all around this blog and haven't found an answer. I just downloaded FSN Realta Nua Fate route complete unpatched and uncracked, which is why I tried Fate Patch 9. Logically, I expected this patch to contain a modified exe or installer yet it only has three xp3 files. How am I supposed to run the game without an exe? If I try running the default FateSaber.exe I of course get the activation error. Nevertheless, I didn't have a problem installing the Heaven's Feel patch from MeruP. Any help will be appreciated.
There are cracks for Fate and UBW at *coughNyaacoughcough*.
Pardon me if this has been answered somewhere else or I'm just doing something wrong, but I'm having a slight problem:I'm presently at '15th Day: Return home, night - Before the final battle' and it seems that I am presented with a scene that is untranslated. I also went through one scene earlier which was not translated but I didn't think too much of it at the time (don't remember the scene name but it was one where Rin took Emiya and Saber on a date). After the untranslated scene on 15th Day it seems to be fine (though I didn't skip all the way to the end to confirm that).To my present understanding all of UBW is supposed to be translated in this patch except for scenes which were meant to replace the H-scenes, so I'm unsure just what the problem is. I am guessing that I perhaps have some setting switched to omit the H-scenes, but I never did that on my own and have not been able to find an option regarding that anyway.Sorry for the imposition, but any help would be appreciated.